Неопределенный артикль, называемый в испанском artículo indefinido , делает существительное относящимся к неспецифическому элементу или элементам его класса.
В английском есть только два неопределенных артикля: «a» и «an». В испанском есть четыре неопределенных артикля: un , una , unos, и unas .
Испанский и английский имеют разные грамматические правила относительно того, когда неопределенные артикли необходимы или должны быть опущены.
Согласие в числовом или гендерном вопросах
В испанском языке разница между числом и полом имеет значение. Слово множественное или единственное? Слово мужское или женское? Испанский неопределенный артикль должен соответствовать роду и количеству существительного, которое следует за ним.
Формы единственного числа неопределенного артикля
Есть два отдельных неопределенных артикля, un и una , которые переводятся как «а» или «ан». Un используется для обозначения слова мужского рода, например, un gato , что означает «кошка». Una используется перед женским словом, как в una persona , что означает «человек».
Формы множественного числа неопределенных артиклей
В испанском языке есть две формы множественного числа неопределенных артиклей: unos и unas , что переводится как «несколько» или «несколько». Unos – мужской род. Унас женственный. В этом случае правильная форма использования зависит от рода описываемого слова, например, «Она читает несколько книг», можно перевести как Ella lee unos libros. Хотя книги читает женщина, описываемое слово – libros , что является мужским словом, поэтому в статье используется мужская форма слова.
Пример использования unas в предложении: Yo sé unas palabras en español, что означает «Я знаю несколько слов по-испански».
Хотя слово «some» считается неопределенным артиклем на испанском языке, слово «some» “не классифицируется как неопределенный артикль на английском языке. «Some» в английском языке считается неопределенным местоимением или квантификатором.
Исключения из правила
Для каждого языка всегда будут исключения из правил. Когда существительное женского рода в единственном числе начинается с ударения á, a или ha, неопределенный артикль мужского рода используется вместо неопределенного артикля женского рода для помощи в произношении.
Например, слово águila , означающее «орел», является словом женского рода. При обращении к «орлу» вместо una águila , которое звучит неуклюже в произношении, правило грамматики позволяет говорящему сказать un águila , что имеет более плавный поток. Форма множественного числа остается женской, потому что на произношение не влияет, когда говорящий говорит: unas águilas .
Точно так же испанское слово ведь “топор” – это хача женского рода. Оратор сказал бы: un hacha как форма единственного числа и unas hachas как форма множественного числа.