Академические размышления о том году, когда Шекспир написал «Ромео и Джульетту»

Хотя нет никаких сведений о том, когда Шекспир на самом деле написал Ромео и Джульетту , это впервые было исполнено в 1594 или 1595 году. Вероятно, Шекспир написал пьесу незадолго до премьеры.

Но хотя Ромео и Джульетта – одна из самых известных пьес Шекспира, сюжетная линия не полностью его собственный. Итак, кто написал оригинал Ромео и Джульетта и когда?

Итальянское происхождение

Истоки Ромео и Джульетты запутаны, но многие люди проследите это до старой итальянской сказки, основанной на жизнях двух влюбленных, трагически погибших друг за друга в Вероне, Италия, в 1303 году. Некоторые говорят, что влюбленные, хотя и не из семей Капулетти и Монтекки, были настоящими людьми.

Хотя это также может быть правдой, нет четких записей о такой трагедии, произошедшей в Вероне в 1303 году. предложенный туристическим центром города Верона, скорее всего, для повышения туристической привлекательности.

Семьи Капулетти и Монтекки

Семьи Капулетти и Монтекки, скорее всего, были основаны на семьях Каппеллетти и Монтекки, которые действительно существовали в Италии в 14 веке. Хотя используется термин «семья», Каппеллетти и Монтекки были именами не частных семей, а скорее местных политических групп. Говоря современным языком, возможно, слова «клан» или «фракция» более точны.

Монтекки была торговой семьей, которая конкурировала с другими семьями за власть и влияние в Вероне. Но нет никаких записей о соперничестве между ними и Каппеллетти. На самом деле семья Каппеллетти базировалась в Кремоне.

Ранние текстовые версии Ромео и Джульетты

В 1476 году итальянский поэт Масуччо Салернитано написал рассказ под названием Мариотто и Джаноцца . История разворачивается в Сиене и вращается вокруг двух влюбленных, которые тайно женятся против воли своих семей и в конечном итоге умирают друг за друга из-за трагического недопонимания.

В 1530 году Луиджи да Порта опубликовал книгу «Джульетта и Ромео» , основанную на рассказе Салернитано. Все аспекты сюжета одинаковы. Единственное отличие состоит в том, что Порта изменила имена влюбленных и место действия, Верона, а не Сиена. Кроме того, Порта добавил сцену с мячом в начале, где Джульетта и Ромео встречаются и заставляют Джулетту совершить самоубийство, ударив себя кинжалом, вместо того, чтобы истощаться, как в версии Салернитано.

Английский перевод

Итальянский рассказ Порта был переведен в 1562 году Артуром Бруком, который опубликовал английский вариант под названием Трагическая история Ромея и Джульетты . Уильям Пейнтер пересказал эту историю прозой в своей публикации 1567 года Дворец удовольствий . Скорее всего, Уильям Шекспир прочитал эти английские версии рассказа и, таким образом, вдохновился пером Ромео и Джульетта .

Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий