10 русских проявлений нежности

Термины нежности очень популярны в России и свободно используются в большинстве социальных сетей, за исключением формальных ситуаций. Язык идеально подходит для выражения привязанности, потому что любое существительное и прилагательное можно превратить в термин нежности, изменив окончание и добавив один из уменьшительных суффиксов.

Однако есть много русских слов, которые существуют с единственной целью показать обожание, любовь, одобрение или восхищение. Кроме того, русские любят использовать уменьшительные формы имен животных, чтобы выразить привязанность.

В этой статье мы рассмотрим наиболее популярные русские выражения нежности и примеры их использования.

01
из 10

Солнце/солнышко

Произношение: СОЛНце/СОЛнышкух

Перевод: солнце/ солнышко или малышка

Значение: солнышко

Солнышко, один из самых распространенных ласковых терминов в русском языке, подходит для неформальной обстановки. например, обращение к близким друзьям и любимым.

Пример:

– Здравствуй, мое солнышко! (sdRASTvooy, maYO SOLnyshkuh)
– Здравствуйте, солнышко/привет, дорогой!

02
из 10

Зайчик/зая/зайка/зайчонок

Произношение: ZAYchik/ZAya/ZAYka/zayCHOnuk

Перевод: кролик/кролик/кролик

Значение: кролик

Другой популярный термин нежности, зайка и любые другие уменьшительные от заяц (заяц) – кролик-кролик – используются при разговоре с любимыми, очень близкими друзьями и детьми. Некоторые люди также используют его со своим более широким кругом друзей и знакомых, особенно со словом зая.

Пример:

– Зая, ты получила мое сообщение? (Зая, ты палоЧЕЕла маЙО саабШИЕние?)
– Зайчик/милый, ты мое сообщение видел?

03
из 10

Рыбка

Произношение: RYPka

Перевод: ребенок/маленькая рыбка

Значение: рыбка, сладкая

Чаще всего встречается рыбка используется при обращении к близким и друзьям женского пола.

Пример:

– У меня для тебя сюрприз, моя рыбка. (оо мыНЯ для тыБЯ сюрПРИЗ, МАЯ РЫПКА)
– У меня для тебя сюрприз, милый.

04
из 10

Малыш/малышка/малышонок

Произношение: maLYSH/maLYSHka/malySHOnuk

Перевод: ребенок/девочка/маленький ребенок

Значение: ребенок/мальчик/ девочка

Малыш может использоваться как для мужчин, так и для женщин (малышка – женский термин этого слова). Малышонок чаще всего используется, когда разговаривает с маленьким ребенком или о нем.

Пример:

– Малыш, не расстраивайся, все будет хорошо. (maLYSH, ny rasTRAeevaysya, vsyo BOOdyt haraSHO)
– Детка, не грусти, все будет хорошо.

05
из 10

Лапа/лапочка/лапушечка

Произношение: LApa/LApachka/laPOOshychka

Перевод: paw/little paw

Значение: сладкий пирог

Хотя может показаться странным называть кого-то маленькой лапкой, в русском языке лапа и ее производные очень популярны и описывают кого-то милым.

Пример:

– Кто моя лапушечка? (КТО майя лаПООщик?)
– Кто мой сладкий пирог?

06
из 10

Котик/котёнок/котёночек

Произношение: KOtik /kaTYOnak/kaTYOnachyk

Перевод: котенок

Значение: котенок

Используется в неформальной обстановке, например, при разговоре с близкими друзьями или семьей, котик и другие его формы могут использоваться как для мужчин, так и для женщин.

Пример:

– Котик, иди пить чай. (KOtik, eeDEE pit ‘CHAY)
– Котенок, иди попей чаю.

07
из 10

Родной/родная

Произношение: радНОЙ (мужской род)/радНАя (женский род)

Перевод: семья, родственная кровью

Значение: мой дорогой

Родной/родная очень часто используются при обращении к партнеру или близким родственникам. Слово происходит от род (род) – род, родовая линия. Его можно сравнить с английским «родственная душа» в общем смысле.

Пример:

– Родная, пойдем домой. (радНАя, пайДЁМ ДАМОЙ)
– Дорогая, пойдем домой.

08
из 10

Милый/милая

Произношение: MEElyi ( мужской)/MEElaya (женский)

Перевод: любимый, милый, приятный, привлекательный

Перевод : дорогой, дорогой, любимый

Милый/милый используются только при обращении или разговоре с партнером.

Пример:

– Милый мой, я так соскучилась. (MEEly moy, ya tak sasKOOchilas)
– Моя дорогая, я так по тебе скучаю.

09
из 10

Любимый/любимая

Произношение: люБЕЕмий (мужской род)/люБЕемая (женский род)

Перевод: любимый

Значение: дорогая, моя любовь, любовь

Еще один термин нежности, который используется только при разговоре с партнером или любимым человеком или о нем, любимый – очень распространенный способ выразить привязанность.

Пример:

– Любимая, ты уже проснулась? (люБЕЕмая, ты оОЖЕ прасНООлась?)
– Дорогая, ты проснулся?

10
из 10

Умница/умняшка

Произношение: ООМница/оомНЯшка

Перевод: умница, умница

Значение: сабо умные , это мой мальчик/девочка, молодец

Умница – это универсальный термин нежности, который можно использовать во многих социальных сетях, например, с членами семьи, друзьями, близкими и даже в других местах. формальные ситуации, например, когда учитель хвалит ответ ученика.

Пример:

– Она такая умница, у нее все всегда получается. (aNA taKAya OOMnitsa, oo nyYO VSYO allsyGDA palooCHAyetsa)
– Она такая умная печенька, у нее все хорошо.

Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий