Как спрягать глагол Lavorare в итальянском языке

Lavorare – это обычный глагол первого спряжения с типичным шаблоном окончания глагола – are , что означает работать и что дало английскому языку термины «труд», «труд» и «рабочий». В зависимости от контекста, одно слово в итальянском языке может переводиться в английские синонимы, такие как toil и todrudge.

Как и в английском, lavorare чаще всего используется как непереходный глагол, хотя и спрягается со вспомогательным глаголом avere в его сложных временах. Помните, это означает, что прямого объекта нет, и обычно за глаголом следует предлог или даже наречие: lavorare duro (усердно трудиться), lavorare tutta la notte (работать всю ночь), lavorare per vivere (работать, чтобы жить), lavorare da falegname (работать плотником).

Когда он используется транзитивно, за которым следует прямой объект, это обычно описывает процесс обработки материала: lavorare la terra (обрабатывать почву или землю, что также может быть способом сказать, что человек фермер) или lavorare il legno (работать по дереву, что также означает быть плотником или плотник).

В местоименной/возвратной форме – lavorarsi – глагол означает работать над кем-то, ухаживать или финал: Beppe si è lavorato il suo amico bene bene. Беппе хорошо умолял своего друга.

В таблицах спряжения ниже вы найдете lavorare в нескольких м Остальные общие конструкции.

Indicativo Presente: Present Indicative

Обычный presente.

Io lavoro Oggi lavoro a un articolo. Сегодня я работаю/работаю над статьей.
Tu lavori Tu lavori l’oro di carriera? Вы работаете/работаете с золотом в качестве карьеры?
Луи/лей/лей Лавора Марко Лавора да операция perché non trova altro lavoro. Марко работает чернорабочим, потому что не может найти другую работу.
Ной lavoriamo Questa settimana lavoriamo a tempo pieno. На этой неделе мы работаем полный рабочий день.
Voi lavorate Voi lavorate in banca da quando vi conosco. Вы работаете/работаете в банке с тех пор, как я вас знаю.
Лоро/Лоро лаворано Nel cantiere lavorano tutti i giorni fino all’alba. На верфи они работают до рассвета каждый день..

Indicativo Passato Prossimo: Present Perfect Indicative

passato prossimo состоит из настоящего вспомогательного и Participio passato , которым в случае lavorare является lavorato .

Ио ho lavorato Oggi ho lavorato a un articolo tutto il giorno. Сегодня я целый день работал над статьей.
Вт Хай Лаворато Tutta la vita hai lavorato l’oro. Всю жизнь вы работали с золотом/с золотом.
Lui/lei/Lei ha lavorato Marco ha lavorato semper da operaio. Марко всегда работал разнорабочим.
Noi abbiamo lavorato Questo mese abbiamo lavorato a tempio pieno. В этом месяце мы работали полный рабочий день.
Voi avete lavorato Voi avete lavorato in banca a Siena tutta la carriera. Вы работали/работали в банке в Сиене весь ваш оператор.
Лоро hanno lavorato Ieri al cantiere hanno lavorato fino all’alba. Вчера на верфи работали до рассвета.

Indicativo Imperfetto: несовершенный индикатор

Обычный imperfetto .

Ио lavoravo Quando sei arrivata lavoravo a un articolo sulla moda. Когда вы приехали, я работал над статьей о моде.
Tu lavoravi Quando ti ho conosciuto tu non lavoravi ancora l’oro. Когда я встретил вас, вы еще не работали с золотом/с золотом.
Lui/lei/Lei lavorava Марко Лаворава да опера, когда он был настоящим мужчиной. Марко был чернорабочим, когда получил травму.
Ной лаворавамо Prima lavoravamo a tempo pieno; adesso lavoriamo a giornata. Раньше мы работали полный рабочий день; теперь нас нанимают посуточно.
Voi lavoravate Prima di diventare indegnanti lavoravate in banca? До того, как стать учителем, вы работали в банке?
Loro/Loro лаворавано Anni fa nel cantiere lavoravano semper fino all’alba; adesso chiudono presto. Много лет назад на верфи работали до рассвета; теперь они закрываются рано.

Indicativo Passato Remoto: отдаленное прошлое индикативное

Обычное passato remoto .

Ио lavorai Lavorai a var articoli per molto temps. Я работал по разным статьям давно.
Tu lavorasti Quell’anno lavorasti l’oro notte e giorno per finire gli anelli per la regina. В тот год вы работали/работали с золотой ночью и днем, чтобы закончить кольца для королевы.
Lei/lei/Lei lavorò Marco lavorò da operaio per un anno intero. Марко целый год проработал разнорабочим.
Noi lavorammo Lavorammo a tempo pieno fino alla crisi finanziaria. Мы работали полный рабочий день до финансового кризиса.
Voi lavoraste Nel 1944 non lavoraste in banca perché c’era la guerra. В 1944 году вы не работали в банке из-за войны.
Loro/Loro lavorarono Quell’anno lavorarono al cantiere tutti i giorni fino all’alba per finire di costruire la nave. В тот год на верфи каждый день работали до рассвета, чтобы закончить постройку корабля.

Indicativo Trapassato Prossimo: Past Perfect Indicator

trapassato prossimo выражает действие в прошлом, предшествующее passato prossimo. Оно формируется с помощью imperfetto вспомогательного и Passato причастия .

Ио avevo lavorato Avevo lavorato a quell’articolo assiduamente, ma non gli piacque. Я усиленно работал над этой статьей, но ему она не понравилась.
Tu авеви лаворато Quando arrivò la Giovanna eri stanchissimo perché avevi lavorato l’oro tutta la notte. Когда приехала Джованна, вы очень устали, потому что всю ночь работали над золотом/с золотом.
Lui/lei/Lei авева лаворато Марко Авева лаворато да операйо за много лет, пои авева камбиато лаворо. Марко много лет проработал разнорабочим, затем сменил работу.
Noi avevamo lavorato Avevamo lavorato a tempo pieno per un anno prima che ci licenziassero. Мы работали полный рабочий день в течение года, прежде чем нас уволили.
Voi avevate lavorato Avevate lavorato in banca per molto tempo? Вы долго работали в банке?
Loro/Loro авевано лаворато Quando lo chiusero, gli operai avevano lavorato al cantiere tutta la vita. Когда они его закрыли, рабочие работали на верфи всю жизнь.

Indicativo Trapassato Remoto: Preterite Perfect Indicative

trapassato remoto, литературное время или время повествования, состоит из passato remoto вспомогательного и причастия прошедшего времени и используется в конструкциях с passato удаленно .

Ио ebbi lavorato Dopo che ebbi lavorato all’articolo tutto il giorno lo persi. После того, как я весь день работал над статьей, я ее потерял.
Tu avesti lavorato Appena che avesti lavorato l’ultimo dell’oro smettesti. Как только вы отработали последнее золото, вы уходите.
Lui/lei/Lei ebbe lavorato Dopo che Marco ebbe lavorato da operaio per trent’anni, lo licenziarono. После того, как Марко работал разнорабочий 30 лет, его уволили.
Noi avemmo lavorato Appena avemmo lavorato a tempo pieno per trent’anni, andammo in Pensione. Как только мы проработали полный рабочий день 30 лет, мы вышли на пенсию.
Voi авесте лаворато Допо че авесте лаворато в банке андасте в пенсионе. Проработав в банке, вы вышли на пенсию.
Loro/Loro Эбберо Лаворато Dopo che ebbero lavorato al cantiere fino all’alba andarono a dormire. Проработав на верфи до рассвета, они должны были спать.

Indicativo Futuro Semplice: простой индикатор будущего

Обычный futuro semplice .

Ио lavorerò Se lavorerò a questo articolo tutta la notte lo finirò. Если я буду работать над статьей всю ночь, я ее допишу.
Tu lavorerai Se lavorerai loro tutta la vita sarai ricco. Если вы всю жизнь будете работать/работать с золотом, вы станете богатым.
Луи/лей/лей lavorerà Marco lavorerà da operaio tutta la vita perché non ha voglia di cercare un altro lavoro. Марко всю жизнь проработает разнорабочим, потому что ему не хочется искать другую работу.
Noi lavoreremo Lavoreremo a tempo pieno finché c’è lavoro. Мы будем работать полный рабочий день, пока не будет работы.
Voi lavorerete Voi lavorerete in banca tutta la vita perché siete noiosi. Ты проработаешь в банке всю жизнь, потому что тебе скучно.
Лоро lavoreranno Gli operai al cantiere lavoreranno finché non finiscono la nave. Рабочие верфи будут работать, пока не достроят корабль.

Indicativo Futuro Anteriore: Futuro Perfect Indicator

futuro anteriore состоит из будущего вспомогательного и причастия прошедшего времени. Он выражает действие, которое произойдет в будущем после того, как произойдет что-то еще.

Ио avrò lavorato Quando avrò lavorato a questo articolo tre ore, smetterò. Когда я проработаю эту статью три часа, я уйду.
Tu avrai lavorato Quest’anno avrai lavorato l’oro per otto anni. В этом году вы будете работать/работали с золотом восемь лет.
Lui/lei/Lei avrà lavorato Dopo che Marco avrà lavorato tutta la vita da operaio sarà ancora povero. После того, как Марко будет работать Работая всю свою жизнь, он все равно будет бедным.
Noi avremo lavorato Quando avremo lavorato a tempo pieno per dieci anni andremo in Pensione. Когда мы проработаем полный рабочий день 10 лет, мы выйдем на пенсию.
Voi avrete lavorato Dopo che avrete lavorato in banca qui per una settimana conoscerete tutto il paese. Проработав неделю в банке, вы узнаете весь город.
Loro/Loro авранно лаворато Quando avranno lavorato fino all’alba andranno a letto. Проработав до рассвета, они пойдут спать.

Congiuntivo Presente: Present Subjunctive

Обычный congiuntivo presente .

Che io lavori Sebbene lavori a questo articolo da giorni, ancora non ho finito. Хотя я работал над этой статьей несколько дней, я все еще не закончил.
Che tu lavori Sebbene tu lavori l’oro da poco tempo, sei diventato bravissimo. Хотя вы работали/работали с золотом совсем недолго, вы стали в этом очень хорошо.
Che lui/lei/Lei lavori Credo che Marco lavori da operaio da sette anni. Я думаю, Марко проработал разнорабочим семь лет.
Che noi lavoriamo Voglio che lavoriamo a tempo pieno. Я хочу, чтобы мы работали полный рабочий день.
Che voi lavoriate I vostri genitori vogliono che lavoriate in banca, vero? Твои родители хотят, чтобы ты работал в банке, верно?
Che loro/Loro lavorino Temo che gli lavorino nel cantiere fino all’alba. Боюсь, что рабочие верфи будут работать до рассвета.

Congiuntivo Passato: Present Perfect Subjunctive

congiuntivo passato состоит из существующего сослагательного наклонения вспомогательного и причастия прошедшего времени.

Che io abbia lavorato Credo che abbia lavorato a questo articolo per tre giorni . Думаю, я работал над этой статьей три дня.
Che tu abbia lavorato Nonostante tu abbia lavorato l’oro per molti anni, ancora non mi hai fatto nessun gioiello! Хотя вы много лет работали с золотом, вы никогда не делали из меня ювелирное украшение!
Che lui/lei/Lui abbia lavorato Sebbene Marco abbia lavorato da operaio per molti anni, non si è mai fatto male sul lavoro. Хотя Марко много лет проработал разнорабочим, он никогда не травмировался на работе.
Che noi abbiamo lavorato Credo di ricordare che abbiamo lavorato a tempo pieno per diciotto anni. Кажется, я помню, что мы работали полный рабочий день 18 лет.
Che voi abbiate lavorato Penso che abbiate lavorato in banca troppo a лунго. Я думаю, вы слишком долго работали в банке.
Че лоро/Лоро аббиано лаворато Temo che gli operai al cantiere abbiano lavorato fino all’alba. Боюсь, что рабочие на верфи работали до рассвета.

Congiuntivo Imperfetto: несовершенное сослагательное наклонение

Обычное congiuntivo imperfetto .

Che io lavorassi L’editore voleva che lavorassi all’articolo tutta la notte. Редактор хотел, чтобы я работал над статьей всю ночь.
Che tu lavorassi Speravo che tu lavorassi l’oro ancora perché volevo comprare un bracciale per mia mamma. Я надеялся, что вы все еще работали/работали с золотом, потому что я хотел купить браслет для моей мамы.
Che lui/lei/Lei lavorasse Nonostante lavorasse ancora da operaio, эпоха Марко molto felice. Stanco ma felice. Хотя он все еще работал разнорабочим, Марко был очень счастлив; устал, но счастливый.
Che noi лаворассимо Speravo che non lavorassimo più a tempo pieno. Я надеялся, что мы больше не будем работать полный рабочий день.
Che voi lavoraste Credevo che non lavoraste pi in banca. Я думал, ты больше не работаешь в банке.
Челоро лаворассеро Il padrone voleva che gli operai lavorassero al cantiere fino all’alba. Владелец хотел, чтобы рабочие работали на верфи до Рассвет.

Congiuntivo Trapassato: Past Perfect Subjunctive

congiuntivo trapassato состоит из imperfetto вспомогательного и причастия прошедшего времени.

Che io avessi lavorato L ‘ editore pensava che avessi lavorato all’articolo tutta la notte. Редактор думал, что я работал над статьей всю ночь. Che tu avessi lavorato Nonostante tu avessi lavorato l’oro tutta la vita non eri mai riuscito a fare un gioiello che consideravi perfetto. Хотя вы всю жизнь работал/работал с золотом, вам никогда не удавалось сделать украшение, которое вы считали идеальным. Che lui/lei/Lei avesse lavorato Pensavo che Marco avesse lavorato da operaio tutta la vita. Я думал, что Марко всю жизнь проработал разнорабочим. Che noi avessimo lavorato La mamma pensava che tutti questi anni avessimo lavorato a tempo pieno. Мама думала, что все эти годы мы работали полный рабочий день. Che voi aveste lavorato Credevo che aveste lavorato in banca da molti anni. Я думал, что вы проработали в банке много лет. Челоро авессеро лаворато Эпоха невероятных, когда операи авессеро лаворато аль кантьере фино алл’альба. Вряд ли рабочие на верфи проработали до рассвета.

Condizionale Presente: Present Conditional

Обычный presente condizionale .

Ио lavorerei Lavorerei all’articolo anche di notte se avessi l’energia. Я бы работал над статьей даже ночью, если бы у меня была энергия.
Tu lavoreresti Tu lavoreresti l’oro anche nel sonno. Вы будете работать/работать с золотом во сне.
Lui/lei/Lei lavorerebbe Марко non lavorerebbe da operaio se trovasse altro lavoro. Марко не стал бы чернорабочим, если бы мог найти другого Работа.
Noi lavoreremmo Noi lavoreremmo a tempo pieno se ci fosse il lavoro. Мы бы работали полный рабочий день, если бы у нас была работа.
Voi lavorereste Voi lavorereste in banca se trovaste altro lavoro? Вы бы работали в банке, если бы могли найти другую работу?
Loro/Loro lavorerebbero Se fosse per loro, gli operai non lavorerebbero fino all’alba. Если бы им было угодно, рабочие не работали бы до рассвета.

Condizionale Passato: Past Conditional

condizionale passato , состоящий из существующего условного от вспомогательного и причастия прошедшего времени.

Ио avrei lavorato Avrei lavorato all’articolo tutta la notte se avessi avuto l Энергия. Я бы работал над статьей всю ночь, если бы у меня хватило сил.
Tu avresti lavorato Tu avresti lavorato l’oro anche nel sonno se ti fosse stato possible. Вы бы работали/работали с золотом во время сна, если бы могли.
Lui/lei/Lei avrebbe lavorato Marco non avrebbe lavorato da operaio se avesse avuto scelta. Марко не работал бы чернорабочим, если бы у него был выбор.
Noi avremmo lavorato Noi avremmo lavorato a tempo pieno se ce lo avessero permesso. Мы бы работали полный рабочий день, если бы они нам позволили.
Voi avreste lavorato Voi non avreste lavorato in banca se aveste avuto un’altra оппортута. Вы бы не работали в банке, если бы у вас были была еще одна возможность.
Лоро авребберо лаворато Gli operai al cantiere non avrebbero lavorato fino all’alba se avessero potuto evitarlo. Рабочие верфи не работали бы до рассвета, если бы смогли избежать этого.

Imperativo: императив

Обычный imperativo .

Вт lavora Лавора, свинья! Работай, бездельник!
Ной lavoriamo Dai, lavoriamo un po ‘. Да ладно, поработаем немного.
Voi lavorate Лаворат, пигрони! Работайте, бездельники!

Infinito Presente и Passato: настоящее и инфинитив прошлого

Помните, infinito часто функционирует как существительное.

Лаворар 1. Lavorare nobilita l’uomo. 2. Gli impiegati riprendono a lavorare domani. 1. Работа облагораживает человека. 2. Завтра сотрудники вернутся к работе.
Aver lavorato Aver lavorato con te tutta la vita è stato un onore. Для меня было честью работать с вами всю мою жизнь.

Participio Presente & Passato: настоящее и прошедшее причастие

Помните, что Помимо своей строго вспомогательной функции, Participio passato служит прилагательным и существительным. Настоящее причастие lavorante довольно архаично, заменено на lavoratore.

Lavorante I lavoranti erano chiusi nella fabbrica. Рабочие закрылись на заводе.
Лаворато 1. Это прекрасное вино является одним из лучших. 2. Quella Terra è Lavorata di Recente. 3. I lavorati vengono portati nei negozi. 1. Свитер изготовлен вручную. 2. Та земля вспахивалась недавно. 3. Товары отправляются в магазины.

Герундио Пресенте и Пассато: настоящее и прошлое Герунд

герундий обычный.

Лаворандо Лаворандо, l’uomo canticchiava tra sé e sé. Работая, мужчина тихо напевал себе под нос.
Avendo lavorato Avendo lavorato tutta la vita, Карло Fu felice di andare в пансионе. Проработав всю жизнь, Карло был счастлив уйти на пенсию.
  • Чтобы съесть: как спряжение итальянского глагола Mangiare
  • Знать: как спряжение итальянского глагола Conoscere
  • Как спрягать итальянский глагол Studiare
  • Иметь: как спряжение итальянского глагола Avere
  • Уйти или уйти: спряжение итальянского глагола Partire
  • Завершить, завершить или завершить: итальянский глагол Finire
  • Итальянская версия b Сопряжения: Decidere
  • Жить где-нибудь: как спрягать и использовать итальянский глагол Abitare
  • Путешествовать: спряжение итальянского глагола Viaggiare
  • Нравится: как спрягать и использовать итальянский глагол Piacere
  • Как спрягать итальянский глагол Potere
  • Написать: как использовать итальянский глагол Scrivere
  • Играть: как использовать ugate итальянского глагола Giocare
  • Чтобы увидеть: как спрягать и использовать итальянский глагол Vedere
  • Как спряжение итальянского глагола Uscire
  • Как спрягать итальянский глагол Dovere
Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий