Как использовать французское выражение “Tant Pis”

Tant pis (произносится как та (н) пи) – это повседневное французское идиоматическое выражение, которое буквально означает «намного хуже». Фраза часто используется как восклицательный знак, варьирующийся от мягкого «ну да ладно» до грубого «жестко», в зависимости от того, как вы произносите ее в разговоре. Это полезная фраза, но убедитесь, что вам удобно использовать ее в других обстоятельствах, иначе вы можете оказаться в неловкой ситуации.

Выражение настроения

Это выражение, одно из самых распространенных во французском языке, может быть либо фаталистическим, выражая разочарованное смирение, либо обвинительным, указывая на то, что произошедшее – это его собственная вина. В самых крайних случаях tant pis будет эквивалентом чего-то вроде злого «чертовски плохо» или «круто».

Однако в большинстве случаев это произносится с легкостью, пожиманием плечами и даже с улыбкой, предлагая «ну ладно» или «неважно» [это не имеет большого значения]. Синонимом во французском языке может быть Dommage, C’est dommage или Quel dommage (“Какой позор.”). Когда произошло что-то разочаровывающее или грустное, более вероятным синонимом будет C’est dur. (“Это сложно.”)

Подходящим антонимом tant pis было бы “хорошо” или “тем лучше”.

Выражения и использование

J’ai oublié d’apporter le cadeau , mais tant pis. > Я забыл принести подарок, ну ладно/ничего.

C’est tant pis pour lui. > Это чертовски плохо для него.

Je dirais tant pis, mais c’est dommage. > Я бы сказал очень плохо, но это так грустно.

Il répond que c’est tant pis. > Он говорит, что это очень плохо.

Si vous êtes jaloux, tant pis. > Если вы, ребята, ревнуете, ничего страшного.

Si tu veux pas comprendre, tant pis. > Если вы этого не поняли, очень плохо для вас.

Бон. Tant pis, on y va. > Хорошо, хватит. Мы вышли.

Le gouvernement veut contrôler chaque sou, tant pis si les Canadiens souffrent. > Правительство хочет контролировать каждую копейку; неважно, если в результате пострадают канадцы.

Это невозможно, tant pis. > Если это невозможно, не беспокойтесь [мы ничего не можем с этим поделать].

Je reste. Tant pis s’il n’est pas content. > Я остаюсь. Жаль, если ему это не нравится.

Tant pis pour lui. > Жалко (для него).

Дополнительные ресурсы

  • Тант по сравнению с autant
  • Наиболее распространенные французские фразы
Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий