Как и в английском, глагол avere занимает главное место в итальянском языке. Оно переводится как очевидное использование владения и владения – иметь сестру или кошку, или дом, или сомнение, или простуду – и, в зависимости от нюансов напряжения, оно может переводиться на английский язык как “ получить: получить (посылку, скажем, или новости) и держать (дорогая память, например).
Вдобавок эта самая нерегулярная секунда – переходный глагол спряжения, происходящий от латинского habere (который все вспоминают как habeas corpus ) и который пренебрегает типичным окончанием глагола -ere, имеет длинную список повседневных употреблений помимо очевидных параллелей в английском языке: быть правым или неправым, быть холодным или напуганным. Некоторые из них включены в таблицы спряжения ниже: они заслуживают изучения этих популярных применений, чтобы вы могли лучше выражать свои чувства.
- Avere Вспомогательный
- Indicativo Presente: Present Indicative
- Indicativo Passato Prossimo: Present Perfect Indicative
- Indicativo Imperfetto: несовершенный индикатор
- Indicativo Passato Remoto: отдаленное прошлое ориентировочное
- Indicativo Trapassato Prossimo: Past Perfect Indicator
- Indicativo Trapassato Remoto: Preterite Perfect Indicative
- Indicativo Futuro Semplice: простой индикатор будущего
- Indicativo Futuro Anteriore: Futuro Perfect Indicative
- Congiuntivo Presente: Present Subjunctive
- Congiuntivo Passato: Present Perfect Subjunctive
- Congiuntivo Imperfetto: Imperfect Subjunctive
- Congiuntivo Trapassato: Past Perfect Subjunctive
- Condizionale Presente: настоящее условное
- Condizionale Passato: Perfect Conditional
- Imperativo: императив
- Infinito Presente & Passato: Present & Past Infinitive
- Причастие и пассато: настоящее и прошедшее причастие
- Герундио Презенте и Пассато: настоящее и прошлое Герунд
Avere Вспомогательный
Кроме того, avere играет первостепенную роль в качестве вспомогательного глагола для всех переходных глаголов – глаголов с прямым объектом или complemento oggetto , будь то существительное или дополнение объекта в другой форме, а также к некоторым непереходным. Что это значит?
Это означает, что avere разрешает спряжение всех сложных времен всех переходных глаголов (включая сам ). Подумайте обо всех глаголах, действие которых имеет объект вне подлежащего: mangiare (есть), baciare (целовать), bere (пить), vedere (видеть), scrivere (писать), тариф ( делать), amare (любить). (Помните, что переходные и непереходные глаголы не совпадают в точности в английском и итальянском языках.)
Avere также включает составные времена некоторых непереходных глаголов – глаголов, действия которых не переходят к прямому объекту (и сопровождаются предлогом), но имеют какой-то эффект вне прямого объекта. Среди непереходных глаголов, которые принимают avere , есть camminare (ходить, хотя это глагол движения, который обычно принимает essere ), cenare (обедать), nuotare (плавать), litigare (сражаться), scherzare (пошутить), telefonare (позвонить) и viaggiare .
Запомните основные правила правильного выбора вспомогательного глагола и то, что отличает avere от essere как вспомогательный. И подумайте о природе каждого отдельного глагола.
Давайте сосредоточимся на спряжении этого важного глагола.
Indicativo Presente: Present Indicative
Avere нерегулярен в своем presente , который проистекает из Латинский инфинитив и не является стандартным для всех лиц..
Io | ho | Хо семпер славы. | Я всегда голоден. |
Tu | hai | Tu hai molti vestiti. | У тебя много одежды. |
Луи, лей, лей | ха | Лука ха una buona notizia. | У Луки хорошие новости. |
Noi | abbiamo | Ной аббиамо паура. | Нам страшно. |
Voi | avete | Voi avete un buon lavoro. | У вас хорошая работа. |
Лоро | ханно | Лоро ханно ун grande ristorante a Firenze. | У них есть большой ресторан во Флоренции. |
Indicativo Passato Prossimo: Present Perfect Indicative
passato prossimo , образованное настоящим от вспомогательного avere и его причастия прошедшего времени, avuto. переводится на английский как had, have имел.
Ио | хо авуто | Иери хо авуто слава все равно. | Вчера я весь день был голоден. |
Tu | hai avuto | Nella tua vita hai avuto molti vestiti belli. | В жизни у вас было много красивой одежды. |
лей, лей, лей | ha avuto | Лука ха авуто уна buona notizia oggi. | У Луки сегодня хорошие новости. |
Noi | abbiamo avuto | Quando non vi abbiamo sentito, abbiamo avuto paura per voi. | Когда мы не получали известий от вас, мы боялись за вас. |
Voi | avete avuto | Voi avete semper avuto un buon lavoro. | У вас всегда была хорошая работа. |
Лоро, Лоро | hanno avuto | Loro hanno avuto un grande ristorante a Firenze в течение многих лет. | Они много лет владели большим рестораном во Флоренции. |
Indicativo Imperfetto: несовершенный индикатор
Обычный имперфетто.
Io | avevo | Avevo слава, dunque ho mangiato. | Я был голоден, поэтому поел. |
Tu | авеви | Una volta avevi molti bei vestiti; poi li buttasti. | Когда-то у вас было много красивой одежды; потом ты от них избавился. |
Луи, лей, лей | авева | Лука ha detto che aveva una buona notizia da darci. | Лука сказал, что хочет сообщить нам хорошие новости. |
Ной | авевамо | Avevamo vent’anni, e avevamo paura di non rivedere i nostri genitori. | Нам было 20 лет, и мы боялись не видеть своих родителей очередной раз. |
Voi | avevate | Alla fabbrica avevate un buon lavoro. | На заводе вы хорошо поработали. |
Лоро, Лоро | авевано | Loro avevano un grande ristorante a Firenze. | У них был большой ресторан во Флоренции. |
Indicativo Passato Remoto: отдаленное прошлое ориентировочное
Необычное passato remoto (для некоторых лиц). Удаленное повествование в прошедшем времени, немного неудобное с avere , теперь часто заменяется passato prossimo .
Ио | ebbi | Quell’inverno mi ammalai ed ebbi poca fame. | В ту зиму я заболел и почти не голодал. |
Вт | avesti | Da giovane avesti molti vestiti belli. | Когда вы были молоды, у вас было много красивой одежды. |
Луи, лей, лей | ebbe | Quel giorno Luca ebbe una buona notizia. | В тот день Лука получил/получил хорошие новости. |
Noi | avemmo | Durante la guerra avemmo molta paura. | Во время войны нам было страшно. |
Voi | aveste | Negli anni Venti aveste quel buon lavoro alla fabbrica. | В двадцатые годы вы получили/работали на заводе. |
Лоро, Лоро | Эбберо | Ebbero il ristorante a Firenze per tanti anni. | Ресторан во Флоренции принадлежал/владел им много лет. |
Indicativo Trapassato Prossimo: Past Perfect Indicator
trapassato prossimo состоит из imperfetto вспомогательного и Participio passato.
Io | avevo avuto | Mangiai, ma avevo avuto così tanta fame durante la guerra che non mi saziavo mai. | Я ел, но во время войны был так голоден, что не мог насытиться. |
Tu | авеви авуто тд> | Avevi semper avuto tanti bei vestiti. | У вас всегда была красивая одежда. |
Луи, лей, лей | авева авуто | Luca aveva avuto una buona notizia e ce la venne a dire. | Лука получил/получил хорошие новости, и он пришел сообщить нам. |
Noi | avevamo avuto | Avevamo avuto molta paura e la mamma ci confortò. | Мы были очень напуганы, и мама утешала нас. |
Voi | avevate avuto | A quel punto avevate avuto il lavoro new e partiste. | В этот момент вы получили новую работу и ушли. |
Лоро, Лоро | авевано авуто | Loro avevano avuto un grande ristorante a Firenze ed erano molto conosciuti. | У них был большой ресторан во Флоренции, и они были хорошо известны. |
Indicativo Trapassato Remoto: Preterite Perfect Indicative
Дистанционное трапассато, состоящее из далекого прошедшего вспомогательного и причастия прошедшего времени, представляет собой время для повествования о давних-давних временах и написания.
Io | ebbi avuto | Dopo che ebbi avuto così tanta fame, mangiai a crepapelle. | После того, как я был так голоден, я съел достаточно, чтобы лопнуть. |
Tu | avesti avuto | Appena che avesti avuto tutti i vestiti nelle valigie, li desti tutti via. | Как только у вас будет вся одежда чемоданы, вы их все раздали. |
Луи, лей, лей | ebbe avuto | Dopo che Luca ebbe avuto la buona notizia, si affrettò a partire. | Получив хорошие новости, Лука поспешил уйти. |
Noi | avemmo avuto | Dopo che avemmo avuto così tanta paura, vedere la mamma ci confortò. | После того, как мы так испугались, увидев, что мама утешила нас . |
Voi | aveste avuto | Appena che aveste avuto il nuovo lavoro, cominciaste. | Как только вы получили новую работу, вы начали. |
Лоро , Лоро | ebbero avuto | Dopo che ebbero avuto il ristorante per molti anni, вот вендеттеро. | После того, как ресторан у них был в течение многих лет, они его продали. |
Indicativo Futuro Semplice: простой индикатор будущего
Futuro semplice , нестандартный.
Ио | avrò | Stasera a cena avrò fame senz’altro. | Сегодня вечером за ужином я точно буду голоден. |
Tu | avrai | Presto avrai così tanti vestiti che non saprai dove metterli. | Скоро у вас будет столько одежды, что вы не будете знать, куда ее положить |
Lui, lei, Lei | avrà | L’astrologa ha detto che Luca avrà una buona notizia. | Астролог сказал, что Лука получит хорошие новости. |
Noi | avremo | Con la mamma qui non avremo più paura. | С мамой здесь нам больше не будет страшно. |
Voi | avrete | Presto avrete un buon lavoro, me lo sento. | Я чувствую, что скоро у вас будет хорошая работа. |
Лоро, Лоро | avranno | Прервите свой любимый ресторан во Флоренции. | Скоро у них будет свой ресторан во Флоренции. |
Indicativo Futuro Anteriore: Futuro Perfect Indicative
futuro anteriore , состоящий из futuro semplice вспомогательного и причастия прошедшего времени.
Io | avro avuto | Se non mi vedi mangiare è perché non avro avuto fame. | Если вы не видите, что я ем, это потому, что я не был голоден. |
Tu | avrai avuto | Quando avrai avuto tutti i vestiti che vuoi, smetterai di comprarli. | Когда у вас будет вся необходимая одежда, вы перестанете ее покупать. |
Луи, лей, лей | avrà avuto | Appena Luca avrà avuto la notizia ce lo dirà. | Как только Лука получит новости, он сообщит нам. |
Ной | avremo avuto | Se davvero avremo avuto paura, chiameremo la mamma. | Если уж испугаться будем, маму позвоним. |
Voi | avrete avuto | Quando avrete avuto il lavoro nuovo per un anno, andrete in vacanza. | Когда у вас будет новая работа на год, вы уйдете в отпуск. |
Лоро, Лоро | avranno avuto | Venderanno il ristorante a Firenze dopo che lo avranno avuto per un decennio almeno. | Они продадут ресторан во Флоренции, по крайней мере, через десять лет. |
Congiuntivo Presente: Present Subjunctive
Неправильный congiuntivo presente.
Che io | abbia | La mamma crede che io abbia semper fame. | Мама думает, что я всегда голоден. |
Che tu | abbia | Voglio che tu abbia molti bei vestiti. | Я хочу, чтобы у тебя было много красивой одежды. |
Che lui, lei, Lei | abbia | Penso che Luca abbia una notizia da darci. | Думаю, Лука хочет рассказать нам кое-какие новости. |
Che noi | abbiamo | Nonostante abbiamo paura, non piangiamo. | Хоть мы и напуганы, мы не плачем. |
Che voi | abbiate | Sono felice che voi abbiate un buon lavoro. | Я рад, что у вас хорошая работа. |
Че лоро, Лоро | аббиано | Credo che abbiano il ristorante a Firenze da molti anni. | Я думаю, у них есть свой ресторан во Флоренции уже много лет. |
Congiuntivo Passato: Present Perfect Subjunctive
congiuntivo passato , состоящий из существительного сослагательного наклонения вспомогательного и причастия прошедшего времени.
Che io | abbia avuto | Nonostante io abbia avuto fame, mi sono rifiutata di Mangiare, в знак протеста. | Хотя я был голоден, я отказался от еды в знак протеста. |
Che tu | abbia avuto | Benché tu abbia avuto bellissimi vestiti tutta la vita, ti sei semper vestita umilmente. | Хотя всю жизнь вы носили красивую одежду, вы всегда одевались скромно.. |
Che lui, lei, Lei | abbia avuto | Credo che Luca abbia avuto una buona notizia. | Думаю, у Луки есть хорошие новости. |
Che noi | abbiamo avuto | La mamma pensa che non abbiamo avuto paura. | Мама думает, мы не испугались. |
Che voi | abbiate avuto | Nonostante abbiate avuto semper un buon lavoro, non vi ha mai accontentati. | Хотя у вас всегда была хорошая работа, она никогда не удовлетворяла вас. |
Че лоро, Лоро | аббиано авуто | Credo che abbiano avuto il ristorante a Firenze per venti anni. | Я думаю, у них был ресторан во Флоренции 20 лет. |
Congiuntivo Imperfetto: Imperfect Subjunctive
Обычный congiuntivo imperfetto .
Che io | avessi | 1. Pensando che io avessi fame, la mamma mi ha comprato un panino. 2. Se avessi fame mangerei. | 1. Подумав, что я голоден, мама купила мне бутерброд. 2. Если бы я был голоден, я бы поел. |
Che tu | avessi | Pensavo che tu avessi molti bei vestiti. | Я думала, у тебя красивая одежда. |
Che lui, lei, Lei | avesse | Vorrei che Luca avesse una buona notizia da darci. | Я хотел бы, чтобы у Луки были хорошие новости. |
Che noi | avessimo | La mamma temeva che avessimo paura. | Мама боялась, что мы напуганы. |
Che voi | aveste | Volevo che voi aveste un buon lavoro. | Я хотел, чтобы у вас была хорошая работа. |
Че лоро, Лоро | авессеро | Speravo che loro avessero ancora il loro ristorante a Firenze. | Я надеялся, что у них все еще есть свой ресторан во Флоренции. |
Congiuntivo Trapassato: Past Perfect Subjunctive
Обычное congiuntivo trapassato .
Che io | avessi avuto | Nonostante avessi avuto fame, non potevo mangiare. | Хотя я был голоден, я не мог есть. |
Che tu | avessi avuto | Anche se tu avessi avuto bei vestiti, non li avresti messi. | Даже если бы у вас была красивая одежда, вы бы ее не надели. |
Che lui, lei, Lei | avesse avuto | Avevo sperato che Luca avesse avuto una buona notizia. | Я надеялся, что у Луки есть хорошие новости. |
Che noi | avessimo avuto | La mamma sperava che non avessimo avuto paura. | Мама надеялась, что мы не испугались. |
Che voi | aveste avuto | Sebbene lo sperassi, non sapevo che aveste avuto un buon lavoro. | Хотя я и надеялся на это, я не знал, что у вас была хорошая работа. |
Че лоро, Лоро | авессеро авуто | Avevo osato sperare che avessero avuto ancora il ristorante a Firenze. | Я осмелился надеяться, что у них все еще есть свой ресторан во Флоренции. |
Condizionale Presente: настоящее условное
неправильное condizionale presente .
Ио | avrei | Io avrei fame se non avessi speluzzicato tutta la mattina. | Я был бы голоден, если бы не ел все утро. |
Tu | avresti | Tu avresti dei bei vestiti se non li rovinassi al lavoro. | У вас была бы красивая одежда, если бы вы не испортили ее на работе. |
Луи, лей, лей | avrebbe | Luca avrebbe buone notizie da darvi se vi potesse raggiungere. | У Луки были бы хорошие новости, если бы он мог с вами связаться. |
Noi | avremmo | Noi avremmo paura se non ci fossi tu. | Нам было бы страшно, если бы вас не было здесь. |
Voi | avreste | Voi avreste un buon lavoro se foste più disciplinati. | У вас была бы хорошая работа, если бы вы были более дисциплинированными. |
Лоро, Лоро | авребберо | Loro avrebbero ancora il ristorante a Firenze se Giulio non si fosse ammalato. | У них все еще был бы свой ресторан во Флоренции, если бы Джулио не заболел. |
Condizionale Passato: Perfect Conditional
Обычный condizionale passato , состоящий из существующего условного вспомогательного и причастия прошедшего времени.
Io | avrei avuto | Avrei avuto fame a cena se non avessi pranzato. | Я бы проголодался за ужином, если бы не съел обед. |
Tu | avresti avuto | Tu avresti avuto bei vestiti se li avessi tenuti bene. | У вас была бы красивая одежда, если бы вы заботились о ней. |
Луи, лей, лей | avrebbe avuto | Luca avrebbe avuto buone notizie da darvi se vi avesse trovati. | У Луки были бы хорошие новости, если бы он нашел вас. |
Noi | avremmo avuto | Noi avremmo avuto paura se tu non ci fossi stata. | Мы бы испугались, если бы вас не было здесь. |
Voi | avreste avuto | Voi avreste avuto un buon lavoro se foste stati più disciplinati. | У вас была бы хорошая работа, если бы вы были более дисциплинированными. |
Лоро, Лоро | авребберо авуто | Loro avrebbero avuto ancora il ristorante a Firenze se Giulio non si fosse ammalato. | У них все еще был бы свой ресторан во Флоренции, если бы Джулио не заболел. |
Imperativo: императив
Нерегулярно. Хорошее время для прошения с avere.
Вт | abbi | Abbi pazienza! | Наберитесь терпения! |
Луи, лей, лей | abbia | Abbia pazienza! | Наберитесь терпения! |
Ной | abbiamo | Дай, федерация аббиамо! | Давайте верить. |
Voi | abbiate | Abbiate pazienza! | Наберитесь терпения! |
Loro | abbiano | Аббиано пазиенца! | 1. Да хватит им терпения! 2. Наберитесь терпения! (вы формально архаичны) |
Infinito Presente & Passato: Present & Past Infinitive
В infinito presente avere часто используется как существительное, означающее все, что у человека есть: его имущество.
Avere | 1. Lo zio ha sperperato tutt i suoi averi. 2. Приходите маэстро и ему повезло. | 1. Наш дядя растратил все свое имущество. 2. Иметь вас учителем – это благословение. |
Avere avuto | Оставьте avuto te come maestro è stata una fortuna. | Быть учителем – это благословение. |
Причастие и пассато: настоящее и прошедшее причастие
Participio presente – это avente , в основном используется в юридических документах. пассатное причастие в не вспомогательной роли похоже на прилагательное.
Avente | L’accusato, avente diritto a un avvocato, ha assunto l’Avvocato Ginepri. | Обвиняемый, имея право на адвоката, нанял Аввокато Джинепри. |
Avuto | La condanna avuta non rispecchia il reato comsso . | Приговор, вынесенный/вынесенный, не отражает преступления. |
Герундио Презенте и Пассато: настоящее и прошлое Герунд
Помните много важных применений итальянского герундия.
Avendo | Avendo la casa в Монтанье, Поссо Андаре, В Vacanza Quando Voglio. | Имея дом в горах, я могу поехать в отпуск, когда захочу. |
Avendo avuto | Avendo avuto la casa nelle Alpi tutta la vita, conosco bene la montagna. | Всю жизнь прожив в Альпах дом, я хорошо знаю горы. |
-
Как спрягать итальянский глагол Potere
-
Жить где-нибудь: как спрягать и использовать итальянский глагол Abitare
-
Как спрягать глагол Lavorare в итальянском языке
-
Как спрягать итальянский глагол Studiare
-
Как спрягать итальянский глагол Dovere
-
К Знайте: как спряжение итальянского глагола Conoscere
-
To Be: итальянский вспомогательный эссер и непереходные глаголы
-
Завершить, завершить или завершить: итальянский глагол Finire
-
Чтобы есть: как спряжение итальянского глагола Mangiare
-
Уйти или уйти: спряжение итальянской части глагола
-
Играть: как спряжение итальянского глагола Giocare
-
Хочу: как спряжение итальянского глагола Volere
-
Как спрягать итальянский глагол Uscire
-
К См .: Как спрягать и использовать итальянский глагол Vedere
-
Спряжение итальянских глаголов: Decidere
-
Как Спряжение итальянского глагола Offrire