Хочу: как спряжение итальянского глагола Volere

Volere , что в основном переводится с английского «хотеть», является, как и его английский аналог, довольно важным глаголом. Вы используете его, чтобы выразить волю, ожидание, решимость, требование, приказ и желание. Это неправильное слово, поэтому оно не соответствует обычному образцу окончания глагола -ere.

Используется как переходный глагол, volere принимает прямой объект или complemento oggetto diretto , а в составных временах – вспомогательный глагол avere :

  • Voglio un libro da leggere. Я хочу книгу для чтения.
  • Voglio il vestito che ho visto ieri. Мне нужно платье, которое я видел вчера.
  • Il verbo volere vuole l’ausiliare avere. Глагол volere хочет вспомогательный avere.

Модальный: переходный или непереходный

Но volere также является одним из триумвирата итальянских модальных глаголов, или verbi servili , помогающих в выражении других глаголов. и используется для выражения желания что-то сделать, поэтому за ним может следовать другой глагол (также complemento oggetto ): voglio leggere , voglio ballare , vogli o andare в Италии .

Когда он используется как таковой, volere принимает вспомогательное значение, требуемое глаголом это служит. Например, если вы соедините volere с andare , который является непереходным глаголом, который принимает essere , в составных временах volere принимает essere: Sono voluta andare a casa (я хотел пойти домой). Если то, что мы хотим do – это mangiare , который является транзитивным и принимает avere , volere , в этом случае принимает avere: Ho voluto mangiare (я хотел поесть). Запомните основные правила выбора правильного вспомогательного слова: иногда это делается индивидуально, в зависимости от предложения и использования глагола. Если вы используете volere с возвратным или реципрокным глаголом, потребуется essere.

Volere С помощью Che

Volere также можно использовать для выражения желания в сослагательное наклонение с che:

  • Voglio che tu mi dica la verità. Я хочу, чтобы ты сказал мне правду.
  • Vuoi che andiamo? Вы нас пойдете?
  • Non voglio che venga qui. Я не хочу, чтобы он приходил сюда.

Vorrei

Более мягкое и менее требовательное выражение volere – это условное «я бы хотел», которое можно использовать так же, как и его английский аналог (но обратите внимание на время подчиненный с che ):

  • Vorrei un po ‘d’acqua . Я хочу немного воды.
  • Vorrei mangiare qualcosa. Я хочу что-нибудь съесть.
  • Vorrei che tu mi dicessi la verità. Я хочу, чтобы вы сказали мне правду.

Модальный с местоимениями

Когда volere используется как модальный глагол, в конструкциях с прямым и косвенным объектными местоимениями и комбинированными местоимениями , местоимения могут стоять перед глаголом или присоединяться к инфинитиву, который поддерживает volere : Volete aiutarmi или mi volete aiutare ; lo voglio prendere или voglio prenderlo; glielo volete dare или volete darglielo.

Ci Vuole , Ci Vogliono

Volerci местоименный и безличный, с essere , означает “требуется “или” это необходимо “, как в случае необходимости, особенно во времени или деньгах, но также и в других вещах. Например:

  • Ci vuole un’ora per andare a Roma. Требуется час, чтобы отправляйтесь в Рим.
  • Ci vogliono tre uova per fare gli gnocchi. Чтобы приготовить клецки, нужно три яйца.
  • Ci vogliono 1000 евро за человека в Америке. Чтобы поехать в Америку, нужно 1000 евро.
  • Ci vuole forza e coraggio nella vita. Жизнь требует силы и мужества.

Вы спрягаетесь только в третьем лице единственного или множественного числа в зависимости от того, что необходимо. Вы можете использовать эту конструкцию квазирефлексивно с возвратными местоимениями, если необходимость носит личный, а не безличный характер. Например,

  • Alla mia amica Lucia (le) ci vogliono due ore per lavarsi i capelli. Моей подруге Люсии требуется два часа, чтобы мыть голову.
  • A noi ci vuole un chilo di pasta a pranzo. На обед у нас уходит килограмм макаронных изделий.
  • Марко gli ci sono voluti due giorni за каждое прибытие. Марко потребовалось два дня, чтобы доставить здесь.

Volere Dire

С Dire , volere означает “иметь в виду” или “иметь в виду сказать”.

  • Che vuoi dire? Что ты имеешь в виду/что ты говоришь?
  • Cosa vuol dire questa parola на французском языке? Что означает это слово по-французски?
  • Queste parole non vogliono dire niente. Эти слова ничего не значат.

Volere Bene

Термин volere bene используется для выражать любовь разного рода, романтическую и немантическую. Это значит любить кого-то, заботиться о ком-то, желать ему добра. Вы используете его с друзьями, семьей, домашними животными, а также с кем-то, в кого вы влюблены, хотя с этим человеком вы также используете amare : Ti amo! ( Вы также можете использовать amare с другими людьми, но будьте осторожны, чтобы не говорить ti amo тем, кто может неправильно понять вашу привязанность.) Volere bene является транзитивным, но его можно использовать взаимно с essere .

В таблицах ниже приведены примеры volere в переходном, рефлексивном и взаимном использовании; модальный, а не.

Indicativo Presente: Настоящий ориентировочный

Необычный presente.

Ио voglio Io mi voglio riposare. Я хочу отдохнуть.
Вт vuoi Vuoi una pizza? Хотите пиццу?
Луи, лей, лей вуоле Luca vuole bene a Pia. Лука любит Пию.
Noi vogliamo Noi vogliamo sposarci. Мы хотим пожениться/пожениться.
Voi volete Volete del vino? Хочешь вина?
Лоро, Лоро воглионо Vogliono mangiare. Они хотят есть.

Indicativo Passato Prossimo: Present Perfect Indicative

Обычный passato prossimo , состоящий из настоящего вспомогательного и Participio passato , voluto (обычный). В passato prossimo действие volere (как и других модальных глаголов) закончилось и так или иначе достигло результата почти с настойчивость: если ты хотел есть, ты получил пищу; если вам нужна была машина, вы ее получили.

Ио ho voluto/
sono voluto/a
Mi sono voluta riposare un attimo. Я хотел немного отдохнуть.
Вт hai voluto/
sei voluto/a
Hai voluto anche una pizza? Вы тоже хотели пиццу?
Луи, лей, лей ha voluto/
è voluto/a
Luca ha voluto bene a Pia в большом темпе. Лука очень давно любил Пию.
Noi abbiamo voluto/
siamo voluti/e
Ci siamo voluti sposare e ci siamo sposati. Мы хотели пожениться, и мы поженились.
Voi avete voluto/
siete voluti/e
Avete voluto del buon vino, vedo. Ясно, ты хотел хорошего вина.
Лоро, Лоро hanno voluto/
sono voluti/e
Hanno voluto mangiare subito. Они захотели поесть немедленно.

Indicativo Imperfetto: несовершенный индикатор

Обычный imperfetto . В этом несовершенном времени желание могло или не могло разрешиться (как с другими модальными глаголами).

Ио volevo Volevo riposarmi ma c’è troppo слухи. Я хотел отдохнуть, но слишком много шума.
Tu volevi Non sapevo che volevi una pizza. Я не знал, что ты хочешь пиццу.
Луи, лей, лей voleva Luca voleva bene a Pia, ma l’ha lasciata. Лука любил Пию, но оставил ее.
Ной volevamo Noi volevamo sposarci, poi abbiamo cambiato idea. Мы хотели пожениться, но потом передумали.
Voi volevate Volevate del vino? Хочешь вина?
Лоро, Лоро volevano Quei signori volevano mangiare. Эти господа захотели поесть.

Indicativo Passato Remoto: ориентировочное отдаленное прошлое

Необычное passato remoto . Здесь также volere решительно и привело к своему результату.

Io volli Quel giorno volli riposarmi e mi addormentai. В тот день я хотел отдохнуть и заснул.
Tu volesti Volesti una pizza e la mangiasti tutta. Вы хотели пиццу и съели ее все.
Луи, лей, лей volle Luca volle bene a Pia fino al suo ultimo giorno. Лука любил Пию до последнего дня.
Noi volemmo Volemmo sposarci a primavera. Весной хотели пожениться.
Voi voleste Voleste del vino e ve lo portarono. Вы хотели вина, и они его принесли.
Лоро, Лоро vollero Vollero mangiare fuori. Они хотели поесть на улице.

Indicativo Trapassato Prossimo: Показательный прошлый идеал

Обычный trapassato prossimo , состоящий из imperfetto вспомогательного и причастия прошедшего времени, voluto .

Ио avevo voluto/
eri voluto /a
Mi ero voluta riposare e dunque mi ero appena svegliata. Я хотел отдохнуть, поэтому только что проснулся.
Tu avevi voluto/
eri voluto/a
Avevi voluto una pizza ed eri pieno. Вы хотели пиццу и насытились.
Луи, лей, лей aveva voluto/
era voluto/a
Luca aveva voluto molto Bene a Pia prima di conoscere Lucia. Лука очень любил Пию до встречи с Люсией.
Noi avevamo voluto/
eravamo voluti/e
Avevamo voluto sposarci in chiesa e mio padre non era stato content. Мы хотели пожениться в церкви, и мой отец не был счастлив.
Voi avevate voluto/
eravate voluti/e
Avevate voluto molto vino ed eravate un po ‘allegri. Вы хотели много вина и были навеселе.
Loro avevano voluto/
erano voluti/e
Avevano voluto mangiare molto e il tavolo era pieno di piatti. Им хотелось много есть, а на столе было полно тарелок.

Indicativo Trapassato Remoto: ориентировочный идеальный претерит

Обычный удаленное трапассато . Очень далекое литературное время повествования, состоящее из passato remoto вспомогательного и причастия прошедшего времени. Маловероятная конструкция с модальным глаголом.

Ио ebbi voluto/
fui voluto/a
Appena che mi fui voluta riposare, mi portarono in camera. Как только я захотел отдохнуть, меня отвели в комнату.
Tu avesti voluto/
fosti voluto/a
Appena avesti voluto la pizza, te la portarono. Как только вы захотели пиццу, они ее принесли.
Луи, лей, лей ebbe voluto/
fu voluto/a
Dopo che Luca ebbe voluto bene a Pia tutta la vita, si sposarono. После того, как Лука всю жизнь любил Пию, они поженились..
Noi avemmo voluto/
fummo voluti/e
Dopo che ci fummo voluti sposare, ci lasciammo. После этого мы хотели пожениться, мы расстались.
Voi aveste voluto/
foste voluti/e
Appena che aveste voluto все quel vino, arrivarono i musicisti e ballammo tutta la notte. Как только вы захотели всего этого вина, пришли музыканты, и мы танцевали всю ночь.
Лоро, Лоро ebbero voluto/
furono voluti/e
Dopo che ebbero voluto mangiare, si riposarono. После того, как они захотели поесть, они отдыхали.

Indicativo Futuro Semplice: простой индикатор будущего

Необычный futuro semplice .

Ио vorrò Dopo il viaggio vorrò riposarmi. После поездки захочу отдохнуть.
Tu воррай Vorrai una pizza dopo? Хочешь пиццу позже?
Луи, лей, лей vorrà Luca vorrà semper bene a Pia. Лука всегда будет любить Пию.
Ной vorremo Prima o poi vorremo sposarci. Рано или поздно мы захотим пожениться.
Voi воррете Vorrete del vino rosso con la pasta? Хочешь красного вина с макаронами?
Лоро ворранно Dopo il viaggio vorranno mangiare. После поездки они захотят поесть.

Indicativo Futuro Anteriore: ориентировочное будущее совершенное

Обычное futuro anteriore , состоящий из простого будущего вспомогательного и причастия прошедшего времени, voluto.

Ио avrò voluto/
sarò voluto/a
Immagino che mi sarò voluta riposare Я полагаю, что мне хотелось бы отдохнуть.
Tu avrai voluto/
sarai voluto/a
Допо че аврай волюто анче ла пицца сарай пришла уна ботте! После того, как вы захотите пиццу, вы будете как бочка!
Луи, лей, лей avrà voluto/
sarà voluto/a
L’anno prossimo Luca avrà voluto bene a Pia per dieci anni. В следующем году Лука будет любить Пию на десять лет.
Noi avremo voluto/
saremo voluti/e
Dopo che ci saremo voluti sposare, andremo a fare un epico viaggio di nozze. После того, как мы захотим пожениться, мы отправимся в эпический медовый месяц.
Voi avrete voluto/
sarete voluti/e
Avrete voluto del vino, imagino. Полагаю, вам захочется вина.
Лоро, Лоро avranno voluto/
saranno voluti/e
Avranno voluto mangiare dopo il viaggio. Они наверняка захотят поесть после поездки.

Congiuntivo Presente: Present Subjunctive

Нерегулярное сослагательное наклонение настоящего. /p>

Che io voglia Credo che mi voglia riposare. Думаю, я хочу отдохнуть.
Che tu voglia Сперо че ту вогля уна пицца. Надеюсь, ты хочешь пиццу.
Che lui, lei, Lei voglia Penso che Luca voglia Bene a Pia. Я думаю, что Лука любит Пию.
Che noi vogliamo Credo che ci vogliamo sposare. Думаю, мы хотим пожениться.
Che voi vogliate Spero che vogliate del vino! Надеюсь, ты хочешь вина!
Челоро, Лоро воглиано Penso che vogliano mangiare. Я думаю, они хотят есть.

Congiuntivo Passato: Present Perfect Subjunctive

Обычный congiuntivo passato , состоящий из сослагательного наклонения вспомогательного и прошедшего времени, voluto . Опять же, желание достигло решения.

Che io abbia voluto/
sia voluto/a
Nonostante mi sia voluta riposare, non ho dormito. Хоть я и хотел отдохнуть, но не спал.
Che tu abbia voluto/
sia voluto/a
Nonostante tu abbia voluto la pizza, non l’hai mangiata. Хотя вы хотели пиццу, вы ее не ели.
Che lui, lei, Lei abbia voluto/
sia voluto/a
Penso che Luca abbia voluto bene a Pia tutta la vita. Думаю, Лука всю жизнь любил Пию.
Che noi abbiamo voluto/
siamo voluti/e
Sono felice che ci siamo voluti sposare. Я рада, что мы захотели пожениться.
Che voi abbiate voluto/
siate voluti/e
Sono felice che abbiate voluto del vino. Я рад, что вы захотели вина.
Че лоро, Лоро abbiano voluto/
siano voluti/e
Sono felice che abbiano voluto mangiare. Я рад, что они захотели поесть.

Congiuntivo Imperfetto: Imperfect Subjunctive

Обычный congiuntivo imperfetto .

Che io volessi Pensavo che mi volessi riposare, ma non sono stanca. Я думал, что хочу отдохнуть, но я не устал.
Che tu volessi Pensavo che tu volessi una pizza. Я думал, ты хочешь пиццу.
Che lui, lei, Lei volesse Credevo che Luca volesse bene a Pia. Я думал, Лука любит Пию.
Che noi volessimo Speravo che ci volessimo sposare. Я надеялся, что мы хотим пожениться.
Che voi voleste Speravo che voleste del vino: l’ho aperto! Я надеялся, что вы хотите немного вина: я его открыл!
Che loro , Loro volessero Speravo che volessero mangiare: ho cucinato molto. Я надеялся, что они хотят поесть: я много готовил.

Congiuntivo Trapassato: Past Perfect Subjunctive

Обычный congiuntivo trapassato , состоящий из imperfetto congiuntivo вспомогательного и причастия прошедшего времени.

Che io avessi voluto/
fossi voluto/a
Sperava che mi fossi voluta riposare. Он надеялся, что я хотел отдохнуть.
Che tu avessi voluto/
fossi voluto/a
Vorrei che tu avessi voluto una pizza. Мне жаль, что вы не хотели пиццу.
Che lui, lei, Lei avesse voluto/
fosse voluto/a
Vorrei che Luca avesse voluto bene a Pia. Мне жаль, что Лука не любил Пиа.
Che noi avessimo voluto/
fossimo voluti/e
Speravo che ci fossimo voluti sposare. Я надеялся, что мы хотели пожениться.
Che voi aveste voluto/
foste voluti/e
Pensavo che avreste voluto del vino. Я думал, ты захочешь вина.
Челоро, Лоро avessero voluto/
fossero voluti/e
Pensavo che avessero voluto mangiare. Я думал, они захотят поесть.

Condizionale Presente: настоящее условное

неправильное condizionale presente.

Io vorrei Vorrei riposarmi. Я хотел бы отдохнуть.
Tu воррести Vorresti una pizza? Хотите пиццу?
Луи, лей, лей vorrebbe Лука vorrebbe pi bene a Pia se lei lo trattasse bene. Лука любил бы Пиа больше, если бы она хорошо с ним обращалась .
Ной vorremmo Noi vorremmo sposarci a marzo. Мы хотим пожениться в марте.
Voi ворресте Vorreste del vino? Хочешь вина?
Лоро ворребберо Я синьори ворребберо мангиаре. Господа хотят поесть.

Condizionale Passato: Perfect Conditional

Обычный condizionale passato , состоящий из существующего условного от вспомогательного и причастия прошедшего времени.

Ио avrei voluto/
sarei voluto/a
Mi sarei voluta riposare. Я бы хотел отдохнуть.
Tu avresti voluto/
saresti voluto/a
Tu avresti voluto una pizza se ci fosse stata? Хотели бы вы пицца была одна?
Луи, лей, лей avrebbe voluto/
sarebbe voluto/a
Luca avrebbe voluto bene a Pia malgrado tutto. В любом случае Лука любил бы Пию.
Ной avremmo voluto/
saremmo voluti/e
Noi ci saremmo voluti sposare a marzo, ma ci sposeremo a ottobre. Мы хотели бы пожениться в марте, но поженимся в октябре.
Voi avreste voluto/
sareste voluti/a
Avreste voluto del vino bianco, se ne avessero avuto? Хотели бы вы немного белого вина, если бы они его выпили?
Лоро, Лоро avrebbero voluto/
sarebbero voluti/e
Avrebbero voluto mangiare prima. Им хотелось бы поесть раньше.

Imperativo: императив

Неправильный imperativo .

Вт vogli Voglimi bene! Люби меня!
Луи, лей, лей voglia Вольятеле бене! Люби ее!
Ной vogliamo Vogliamole bene! Любим ее!
Voi vogliate Вольятеле бене! Люби ее!
Vogliano vogliano Le vogliano bene! Пусть они ее полюбят!

Infinito Presente и Passato: настоящее и инфинитив прошлого

Помните, что инфинитив в итальянском языке часто используется как существительное.

Volere 1. Volere è potere. 2. Lina si fa benvolere. 3. Non si può volere di più dalla vita. 1. Воля – это сила. 2. Лина любит себя. 3. Нельзя желать большего от жизни.
Volersi 2. Самец Non bisogna volersi. 2. Нельзя ненавидеть друг друга.
Avere voluto 1. Было сделано много нового фильма. 2. Averti voluto bene mi ha dato motivo di vivere. 1. Я счастлив, что захотел посмотреть фильм. 2. Любя, ты дал мне повод жить.
Essersi voluto/a/i/e 1 , Essermi voluta laureare и segno del mio impegno. 2. Essersi voluti bene è bello. 1. Желание получить степень – знак моей приверженности. 2. Приятно любить друг друга.

Participio Presente & Passato: настоящее и прошедшее причастие

Настоящее причастие volente , что означает желание, используется как прилагательное. Помимо вспомогательных функций, причастие прошедшего времени voluto также используется как прилагательное.

Volente Volente o nolente, vieni alla festa. Хочешь или не хочешь, ты идешь на вечеринку.
Voluto/a/i/e 1. Il male voluto torna a nuocere. 2. Mi sono sentita ben voluta. 1. Злая воля возвращается к злу. 2. Я чувствовал себя желанным/хорошо принятым.

Герундио Пресенте и Пассато: настоящее и прошлое Герунд

Помните функции важного герундио настроения.

Волендо Volendo salutare Grazia, sono andata a casa sua. Желая поздороваться с Грацией, я пошел к ней домой.
Avendo voluto Avendo voluto salutare Grazia, sono andata a casa sua. Я хотел поздороваться с Грацией и пошел к ней домой.
Essendo voluto/a/i/e Essendosi voluti salutare, si sono incontrati al bar. Желая поздороваться, они встретились у бара..
  • Как спрягать итальянский глагол Potere
  • Как спрягать итальянский глагол Dovere
  • Что нужно знать по-итальянски: как спрягать глагол Sapere
  • To Be: итальянский вспомогательный эссер и непереходные глаголы
  • Иметь: как спряжение итальянского глагола Avere
  • Знать: как спрягать итальянский глагол Conoscere
  • Чтобы увидеть: как спрягать и использовать итальянский глагол Vedere
  • Как спрягать итальянский глагол Offrire
  • Написать: как использовать итальянский глагол Scrivere
  • Запоминать: итальянские глаголы Ricordare и Ricordarsi
  • Как спрягать итальянский глагол Trovare
  • Есть: как спряжение итальянского глагола Mangiare
  • Научитесь спрягать итальянский глагол Essere
  • Спряжение итальянских глаголов Sentirsi
  • Как спрягать глагол Lavorare в итальянском языке
  • Как спрягать итальянский глагол Studiare
Оцените статью
recture.ru
Добавить комментарий